TOUCHSWITZERLAND Coaching Material
This page has two sections. Public coaching maerial also for schools etc. and a private seccion for TS members.
Please login with your myTS account for TScoaching material.
Attack | ||
attack symbol |
picture |
Move 1 description
|
picture |
Move 2 description
|
|
picture or short name |
Move 3 description
|
Defence | ||
defence symbol |
picture |
Move 1 description |
picture |
Move 2 description |
|
picture or short name |
Move 3 description
|
Policies
One of the key areas of responsibilities for FIT is improve the ongoing development of all coaches. Education, safety and training, development, ethics and behaviour are essential components of the sport and are critical to effective progress of the sport. A set of policies are required to ensure that the coaching arm of the sport remains effective and in a positive state of regular development.
Ideal for sports lessons
An ideal school game: In the countries of origin Australia, New Zealand and South Africa it is played with the same rules from primary school to almost retirement age. Fair play, discipline and honesty are integral parts of the game. Modern gaming-education is based on a holistic approach: You learn to play by playing!
The Federal Office for Sport BASPO provides exercises on its mobilesport.ch website. |
Quelle: mobilepraxis 66/2010, Werni Grünenfelder, Roger Scharpf
Catch-and-pass | ||
Das Weitergeben und Fangen des Balles ist ein wesentlicher Teil des Touchrugby-Spieles und muss beherrscht werden. Mit folgender Übung wird dies trainiert, indem der Coach unterschiedlich schwierige Pässe an die Schüler abgibt. |
||
|
L’objectif de cet exercice est de maîtriser la passe et la réception d’un ballon. Ces éléments sont essentiels pour que le joueur puisse pleinement se concentrer sur les aspects tactiques. |
|
I passaggi e le ricezioni sono molto importanti nel Touchrugby e devono essere padroneggiati al 100% affinché i giocatori possano concentrarsi sugli aspetti tattici. Con questo esercizio si allenano i passaggi difficili. |
Draw-pass | ||
In dieser Übung wird die gebräuchlichste Angriffsstrategie im Touchrugby trainiert. Das Mitziehen des defensiven Spielers und die darauffolgende Weitergabe des Balles in der Offensive wird geübt. |
||
|
Dans cet exercice, les joueurs entraînent la stratégie fondamentale en touch rugby. Les attaquants doivent déplacer les défenseurs vers la gauche et vers la droite pour créer des brèches. |
|
In questo esercizio si allena la strategia di attacco. Gli attaccanti osservano i movimenti dei difensori e passano la palla a un compagno. Far spostare i difensori a destra per creare degli spazi, è la strategia offensiva più semplice. |
Rollball | ||
In dieser Übung wird der Rollball trainiert. Die Schüler lernen gleich von Beginn weg, dass der Acting Half nicht punkten darf und in dieser Übung den Ball sofort abgibt.
|
||
|
Au cours de cet exercice, les élèves apprennent dès le début à transmettre rapidement le ballon à un coéquipier après l’exécution du rollball. |
|
In questo esercizio si allena il «Rollball». Gli allievi imparano sin dall’inizio che il mediano non può segnare una meta e che deve passare subito la palla. |
Defence Active | ||
In dieser Übungen trainieren die Schüler die aktive Verteidigung, die Gleitverteidigung und die Kommunikation untereinander. Ziel ist es, Lücken in der Verteidigung zu verhindern. |
||
|
La défense est une affaire de solidarité. Dans cet exercice, les joueurs apprennent à se déplacer de manière homogène sur toute la largeur du terrain.
|
|
Questo esercizio permette agli allievi di allenare la difesa attiva, gli spostamenti per seguire i movimenti degli avversari e la comunicazione all’interno della squadra. L’obiettivo è di evitare di creare dei buchi. |
3 vs 3 | ||
Das Spiel 3 gegen 3 ist die Grundlage dieser Übung. Durch Anpassung der Regeln, des Spielfeldes oder der Anzahl Spieler wird zu einem authentischen Spielerlebnis beigetragen. |
||
|
Trois paramètres permettent de moduler le jeu: l’aire de jeu, le nombre de joueurs et les règles. Les exercices suivants garantissent le plaisir tout en respectant l’esprit de ce jeu. Le premier se déroule à trois contre trois. |
|
Il gioco tre contro tre è la base di questo esercizio. Utilizzare un’intera palestra per giocare solo in tre contro tre potrebbe a prima vista sembrare eccessivo. Il gioco è però molto intenso e praticando un sistema di rotazione o un cambiamento dei blocchi, possono giocare 4 squadre. |
Three-man-drive | ||
Mit dieser Übung wird das rotierende Dreieck im Angriff trainiert. Durch eine schnelle Ausführung wird versucht, den Verteidiger zu überlaufen. |
||
|
Cet exercice met en scène la tactique du triangle en rotation. L’objectif est de ne pas laisser suffisamment de temps au défenseur pour se trouver à cinq mètres du rollball. Les attaquants essaient ainsi de se rapprocher le plus près possible de la ligne d’essai. |
|
Con questo esercizio si allena una sorta di triangolo rotante. Effettuando un Touch velocemente si cerca di superare il difensore in modo da impedirgli di retrocedere di 5 metri. |
Defence Zoning | ||
Ziel dieser Übung ist es, die Einteilung der Bahnen auf die defensiven Spieler zu lernen. Die zentrale Aufgabe der Verteidigung ist es, Löcher in der Defensive zu vermeiden. Eine gleichmässige Verteilung und gute Kommunikation sind dabei wichtig. |
||
|
La tâche centrale des défenseurs est d’éviter que des brèches se créent dans leur dispositif. Durant cet exercice, tous les joueurs, et en particulier les ailiers, doivent s’assurer de leur bonne répartition sur une ligne occupant toute la largeur du terrain. |
|
L’obiettivo di questo esercizio è di riuscire a suddividersi i corridoi difensivi. Per chi difende è determinante evitare che si creino delle brecce. Ogni giocatore deve assicurarsi che la linea difensiva sia disposta sul campo in modo uniforme. |
Kabaddi | ||
Berühren bzw. Täuschen und Ausweichen stehen beim Touchrugby im Zentrum. Unabhängig vom Ballspiel können diese sportart-spezifischen Manöver in dieser Übung geschult werden. |
||
|
Cet exercice permet aux enfants de se familiariser avec les caractéristiques du touch rugby: toucher, feinter et éviter sont des fondamentaux qui peuvent être entraînés sans ballon. |
|
Grazie a questo esercizio possono essere apprese tecniche di gioco specifiche. Cercare il contatto, schivare e fintare sono componenti fondamentali nel Touchrugby e possono essere allenate senza un pallone. |
Touch | ||
Im 1 gegen 1 auf verkleinertem Feld wird in dieser Übung die Touch-Technik vertieft. Der Touch kann sowohl defensiv wie auch offensiv eingesetzt werden. |
||
|
Au cours de cet exercice, les joueurs s’affrontent à un contre un sur un terrain réduit. Ils apprennent ainsi la technique du touch en attaque et en défense. |
|
In questo esercizio gli allievi approfondiscono la tecnica del Touch nel confronto uno contro uno. Il Touch può essere esercitato sia in modo difensivo che offensivo. |